Nhiều bạn thắc mắc về mướp đắng tiếng anh là gì hay trái khổ qua tiếng anh là gì. Câu hỏi này quá đơn giản vì bạn lên google dịch để tra từ cũng ra ngay. Bạn cũng có thể lên mấy trang từ điển để tìm cũng có kết quả rất chính xác. Thông thường mướp đắng tiếng anh được gọi là bitter gourd hoặc cũng có thể gọi là bitter melon. Nếu bạn cần tìm các thông tin nước ngoài về loại quả này thì có thể dùng một trong hai từ bitter melon hay bitter gourd để tìm kiếm.
- Mướp đắng sấy khô có tác dụng gì
- Mướp đắng rừng là gì
- Thời vụ trồng khổ qua
- Mướp đắng bao nhiêu calo
- Tác hại của quả mướp đắng
Mướp đắng tiếng anh là gì
Mướp đắng tiếng anh là bitter melon hay cũng có thể gọi là bitter gourd. Như đã nói ở trên thì các bạn nói theo cách nào cũng đúng nhưng các bạn cần hiểu một chút là loại quả này trước đây không có ở khu vực Châu Âu nên cách nói bitter melon hay bitter gourd thực tế là dịch từ tên tiếng Trung mà ra. Bitter nghĩa là đắng (có vị đắng), còn Gourd (melon) là để chỉ các loại quả họ bầu bí. Như vậy, khi ghép lại chúng ta có từ bitter gourd là từ để chỉ về một loại quả họ bầu bí nhưng có vị đắng – gọi là mướp đắng.
Trái khổ qua tiếng anh là gì
Trái mướp đắng thì các bạn chắc cũng hiểu cách dịch như vừa nói ở trên rồi. Mướp thuộc họ bầu bí nên hay gọi tiếng anh là Gourd, đắng tiếng anh là bitter. Còn khổ qua thì không có cách dịch cụ thể vì trái khổ qua thực chất là cách gọi trái mướp đắng theo y học cổ truyền (Đông y). Vậy nên, ở nước ngoài sẽ gọi chung mướp đắng và khổ qua là bitter gourd (melon). Còn ở Việt Nam thì khu vực miền bắc hay gọi là mướp đắng, miền nam hay gọi là khổ qua.
Với giải thích ở trên, hi vọng các bạn không còn thắc mắc mướp đắng tiếng anh hay trái khổ qua tiếng anh là gì. Cảm ơn các bạn đã theo dõi bài viết này. Nếu bạn cần tham khảo các thông tin khác về cây mướp đắng hay quả mướp đắng, hãy xem thêm trong tag Cây mướp đắng (khổ qua) để có thêm các thông tin cụ thể hơn.